2023-10-11
题目:翻译理论话语的时代性和有效性------以知识翻译学为例讲座人:杨枫,上海交通大学外国语学院教授、博士生导师;《当代外语研究》主编;语言教材研究与评估中心主任。曾任国际期刊Journal of Second Language Studies创刊主编;现任中国外国文学学会比较文学与跨文化研究会副会长;上海市外文学会副会长;中国英汉语比较研究会中外阅读学研究专业委员会副会长等。主要学术旨趣为知识翻译学、比较文学、外语教育学等。从上世纪八十年代开始英语写作,著有各类英语专著、译著、教材、字典300余种。主持人:高级翻译学院院长 李晶教授主办单位:高级翻译学院时间:10月18日(周三)上午9点地点:逸夫楼大江厅内容简介:无论翻译实践还是翻译研究,理论话语都是一个复杂的存在,而在斑驳陆离的理论选择和创造中,时代性和有效性成为翻译研究的基本原则。基于此,本报告以知识翻译学理论的建设与发展为例,试图阐述作为中国自主知识体系的翻译理论的时代精神和创新思想。欢迎广大师生参加!