【向师生汇报】我校举行2022级博士研究生新生座谈会

来源:中央文献翻译研究基地 发布时间:2022-09-18 阅读量:7


为进一步提高人才培养质量,增进师生沟通交流,9月16日下午,中央文献翻译研究基地组织举办2022级博士研究生新生座谈会。校党委书记殷奇、校长陈法春、副校长余江出席并讲话,博士生导师及学生管理相关学院负责人代表与部分博士新生共同参会并发言,座谈会由中央文献翻译研究基地常务副主任李晶主持。

殷奇指出,我校“党和国家重要文献对外翻译研究”博士人才培养项目具有高难度、跨学科的特点。博士研究生应该具有坚定的政治立场、强烈的责任担当,积极主动地肩负起服务国家文化发展战略需求,助推中国对外话语体系建设的历史使命,用翻译架起中国与世界沟通的桥梁。

陈法春指出,我校中央文献翻译研究基地一直致力于培养对外翻译研究领域的专门人才,希望广大博士生立志于从事党和国家重要文献对外翻译研究,理论学习与翻译实践并重,不断提高文献翻译的能力和水平,为构建对外话语体系,讲好中国故事,传播好中国声音做出自己的贡献。

余江指出,读博是青年学子对自己人生的自我选择、自我认识、自我定位。既然大家选择了学术之路,就必须义无反顾地奔着目标前行,以极大的毅力克服一切困难。不能急功近利,不能急于求成,要耐得住寂寞,坐得住冷板凳,守住信念,勤于整理,才能厚积薄发。

博士生导师姜龙范教授、项成东教授以及亚非语学院院长朵宸颉教授也向博士新生表达了殷切希望,希望大家且学且思、且悟且行,学有所思、学有所得。博士生导师修刚教授、王铭玉教授以及部分任课教师代表以视频形式为博士新生送上了祝福和寄语。

座谈会上,2022级博士新生代表发表了入学感言,表示要不辜负领导和师长们的叮嘱和期望,努力完成好学业,在成就自我的同时,为天外的翻译学科建设贡献自己的智慧和力量。

(内容审核/暴士蕊 窦文彤 李晶)