为充分发挥区域合作优势、深度推进翻译专业学位研究生培养模式和路径建设、提升翻译人才培养质量、推动京津冀地区教育协同发展,6月17日至19日,“第五届京津冀MTI教育联盟高层论坛”暨“第四届京津冀MTI教育联盟理事会会议”在雄安新区举行。6月18日举行的论坛以“促进区域发展,固本强基,踔厉奋发”为主题,由京津冀MTI教育联盟主办,河北大学外国语学院承办,吸引了来自京津冀高校和部分企业的150余人参会。
开幕式上,京津冀MTI教育联盟理事长、我校翻译与跨文化传播研究院院长王铭玉致辞,他指出本次会议意义重大,会议发言主题多样,是一场值得期待的翻译盛会。
在主旨报告环节,中国外文局原副局长兼总编辑、中国翻译协会常务副会长黄友义,京津冀MTI教育联盟理事长、我校翻译与跨文化传播研究院院长王铭玉,上海大学应用翻译研究中心主任、《上海翻译》主编傅敬民,北京语言大学国际语言服务研究院院长王立非,北京外国语大学高级翻译学院副院长李长栓,京津冀MTI教育联盟副理事长兼秘书长、我校高级翻译学院院长李晶,天津商业大学外国语学院院长王占斌,河北大学外国语学院院长叶慧君,围绕翻译时代使命、翻译职业发展、MTI人才培养等主题分别进行发言。
李晶在闭幕辞中号召联盟加强团结协助、交流合作、凝聚共识、共谋发展,推动京津冀翻译专业教育资源共享、成果转化、产业协同,携手推进京津冀协同发展不断迈上新台阶。
6月17日晚,第四届京津冀MTI教育联盟理事会会议召开,联盟理事长、副理事长、26家院校和3家企业的理事单位负责人以及秘书处成员参加会议。李晶作2022年度联盟工作回顾。理事会审议各项提案并投票表决,一致同意新增天津大学、天津工业大学、天津职业技术师范大学、北京博硕星睿科技有限公司、北京策马翻译有限公司加入联盟并成为联盟理事单位,一致同意为顺应翻译研究生教育发展需求,“京津冀MTI教育联盟”更名为“京津冀翻译教育联盟”。在交流讨论环节,各理事单位代表积极发言,就院校交流、联合举办活动、联合培养人才等话题为联盟发展建言献策。王铭玉作总结发言,指出本次会议是贯彻落实习近平总书记关于京津冀协同发展重要指示批示精神的具体举措,是一场高起点、高热度、高质量的会议,过去一年联盟取得的可喜成果离不开联盟成员的共同努力,期待联盟成员携手共进、互通有无、相互支持,为京津冀乃至国家翻译事业作出贡献。
京津冀MTI教育联盟于2018年由天津外国语大学发起成立,旨在汇聚京津冀三地高校MTI教育资源优势,搭建翻译学科建设和交流平台。更名后的“京津冀翻译教育联盟”将为优化翻译人才培养体系结构、提升翻译教育水平,讲好中国故事、传播好中国声音,推动对外话语体系建设和国际传播效能提升作出新的贡献。
下一届“京津冀翻译教育联盟”高层论坛将由北京语言大学承办。
(内容审核/暴士蕊 窦文彤 李晶)