近日,由天津外国语大学中国特色社会主义理论体系国际传播外译研究中心(以下简称“外译中心”)主任汪淳波教授和青年教师罗枢副教授翻译的《中国现代化进程中的价值选择》英文版(Values Selection and Chinese Modernization)由中国人民大学出版社和圣智集团盖尔公司合作出版,在海外发行。
2022年,党的二十大报告中对“中国式现代化”这一概念进行了深入阐释。中国人民大学党委书记张东刚、原校长刘伟担任主编,集优势学科力量精心打造了中国第一套《中国式现代化研究丛书》,系统解读“中国式现代化”,深刻回答重大时代课题,为中国式现代化道路提供重要理论支撑。
《中国现代化进程中的价值选择》是该套丛书中的一部。本书以中国现代化进程中的价值问题和价值选择为研究对象,阐释中国现代化的价值目标、价值理念、价值基础以及实现价值目标的路径;从历史与现实、科学与价值、民族与世界的关系等角度去解读中国现代化的价值维度或价值意蕴,阐释现代化进程中的价值理念和价值基础。本书考察了中国现代化的缘起和对现代化道路的艰辛探索,分析了实现人民美好生活的价值目标、现代化进程中的价值冲突和解决路径、国家治理体系构建的价值取向、“五位一体”总体布局中各领域发展的价值定位、世界历史进程中的民族利益与全人类共同价值的关系等问题。
原著作者郝立新为中国人民大学明德书院院长,杰出学者特聘教授,教育部长江学者特聘教授。兼任国务院学位委员会哲学学科评议组成员兼秘书长、教育部高等学校哲学类专业教学指导委员会副主任委员,中国马克思主义哲学史学会会长,中央马克思主义理论研究和建设工程首席专家。
译者汪淳波教授为天津外国语大学中国特色社会主义理论体系国际传播外译研究中心主任,原英语学院翻译系主任,中国翻译家协会专家会员,中国翻译优秀贡献奖获得者,翻译出版《马克思主义与中国特色社会主义》《中国对外开放40年》《习近平新时代中国特色社会主义经济思想研究》等高水平译著30部。合作译者罗枢,博士,英语学院翻译系副教授,口笔译能力俱佳。笔译方面,翻译出版了《当代中国马克思主义》《中国共产党如何改变中国》《中国社会治理》等多部高水平译著;口译方面,作为天津市优秀口译员,长期在重大外事和经贸场合担任口译工作。
外译中心成立以来,锚定国内学术热点,外译方向从习近平新时代中国特色社会主义经济思想研究、生态文明思想研究、大国外交思想研究,到中国式现代化研究,一直站在国内学术研究的最前沿。党的二十大以来,外译中心顺应时代潮流,紧跟学术热点,把工作重心转向中国式现代化理论和实践的翻译和国际传播,凭借高度的政治觉悟、高水平的专业素养和不断提升的影响力赢得了中国人民大学、圣智集团盖尔公司等国内外著名出版社以及中国外文局、天津市委宣传部和天津市外事办公室等单位的高度信任,签署了一系列中国式现代化研究著作和论文的翻译合同,承担了大量天津市现代化建设成就的外宣工作。
作为系列丛书中首批海外出版的图书,《中国现代化进程中的价值选择》英文版,集“丝路书香”出版工程项目、“2023-2024年度国家文化出口重点项目”于一身,同时也是天外六十周年校庆献礼之作。
(文字/通讯员 罗枢 内容审核/冯鹏 窦文彤 刘海燕)