题目:Balancing Foreignization toBoost Cultural Confidence: Telling the Chinese Story Through Translation
讲座人:袁海旺,美国西肯大学荣休教授、南开外院客座教授,作家、翻译家、汉学家,中国文化译研网(CCTSS)会员、中国大百科出版社《有关中国》英文词条项目责编、苏童《黄雀记》和史铁生《我的丁一之旅》英文翻译顾问。英文专著有《这是中国五千年》、《贯古通今》、《民间故事》三部曲、《中国民族百科》,中译英翻译了包括《中国共产党简史》《刺猬歌》《湖光山色》等三十部作品。
时间:6月24日(周一)上午10点
地点:逸夫楼大江厅
举办单位:高级翻译学院
内容简介:
In this lecture, I willdelve into the intricate relationship between foreignization and domesticationin translation, specifically in the context of translating Chinese literatureand cultural narratives into English. The aim of this session is to provide youwith practical insights on how foreignization, as a translation strategy, caneffectively boost cultural confidence and convey the depth of Chinese cultureto a global audience.
Our journey will commencewith a clear definition of foreignization and domestication, their theoreticalunderpinnings, and real-world implications. Through a series of engaging casestudies and examples, we will collectively explore how foreignization canpreserve the unique cultural elements and authenticity of Chinese texts, makingthem both accessible and distinct in the target language.
The lecture will alsoaddress the challenges and best practices in balancing foreignization withreadability. We will discuss techniques such as contextualization, the use offootnotes and glossaries, and selective adaptation to ensure that the translatedtexts remain engaging and comprehensible to English-speaking readers.
Additionally, I willhighlight the importance of cultural sensitivity and the translator's role as acultural mediator. By telling the Chinese story through a lens that respectsand celebrates its origins, translators can foster greater cross-cultural understandingand appreciation.
Join me for an insightfuldiscussion on how translation can serve as a bridge between cultures, promotingboth cultural confidence and global literary exchange in order to tell a betterstory of China. This lecture will provide some perspectives and practicalguidance on mastering the art of cultural translation.
审核人:郭芃 王瑾