近日,天津外国语大学中国特色社会主义理论体系国际传播外译研究中心主任汪淳波、副主任周薇,罗枢、邹静、桑力攀、李娜、张虹、姜莉等8位骨干成立翻译专班,高效率高质量完成了市委宣传部会同海河传媒中心联合创作的大型文博专题片《博物问津》英文翻译工作。
天津市委宣传部向天外发来表扬信,对学校的大力支持表示衷心感谢,对8位教师坚持踏实严谨的专业态度、精益求精的工作标准、攻坚克难的优良作风给予充分肯定和表扬。
《博物问津》通过向海内外展示底蕴厚重、风情独具、近悦远来的天津魅力,推动中华优秀传统文化创造性转化和创新性发展,是天津市宣传中华优秀文化领域的重要任务之一。
从接到翻译任务开始,8位老师投入到紧张的工作中,协调日常教学、答辩评审、课题结项、访学交流等多项繁杂的事务性工作,安排好教学工作和家庭生活,明确分工,广泛搜集资料,统一标准,潜心翻译,花费了大量的时间和精力。他们多方查证,修改每一处细节,求证每一个概念,考究每一段历史,把“信达雅”贯穿到字、词、句的翻译中,以专业赢得信任,展现出学校对天津外宣的积极助力。
天津市委宣传部先后3次对我校教师完成《行进天津》《匠心筑梦------走向世界的鲁班工坊》《博物问津》的大型翻译任务致函表扬。一直以来,我校教师始终发挥外语专业优势,以服务国家国际传播能力建设为己任,讲好中国故事、传播好中国声音、展示好中华优秀传统文化。未来,学校将继续用实际行动诠释天外人的使命和担当,为向世界展示真实、立体、全面的中国,为增强中华文明传播力、影响力作出新的更大贡献。
(通讯员/赵元元 内容审核/冯鹏 窦文彤 刘海燕)