近日,“人工智能时代全国一流翻译专业建设圆桌论坛”在浙江大学紫金港校区隆重召开。我校英语学院副院长李正鸿、翻译系党支部副书记董雁前往参会,聚焦人工智能背景下翻译教育的转型与发展议题,展开深度交流与思想碰撞。
李正鸿在分论坛作了“人工智能时代翻译人才培养的‘三维重构’:跨学科融合、全场景实践与国际传播能力培育”主题报告。她认为,应对时代变化,翻译专业人才培养亟待创新发展,在努力提升“技术赋能”的同时,仍需不忘初心,助力学生打好语言基础,做好“人文坚守”。
今后,学校将进一步深化“三维重构”培养模式实践,加速未来学习中心与“AI + 翻译”虚拟仿真实验室建设,强化“翻译+X”跨学科课程体系与真实场景实践项目的落地,同时依托天津市级智库平台“中国特色社会主义理论体系国际传播外译研究中心”提升国际传播人才培养的战略高度,为培养“精语言、懂技术、通专业、善实践”复合型翻译人才探索更具创新性的路径。
(通讯员/董雁 内容审核/冯鹏 蒋天皓 刘海燕)
(网页编辑/张明慧 庞轶丹)