2025年上海合作组织峰会于8月31日至9月1日在天津举行。为做好此次峰会报道,中央广播电视总台推出系列特别节目,总台多路记者走进天津,通过全方位、多角度的全媒体报道,全景呈现峰会盛况。
8月30日晚,中央广播电视总台新闻频道《东方时空》特别节目《津夜看上合》以“峰会翻译组:让沟通零距离”为主题报道了天外上合组织峰会翻译团队。
8月30日午间,中央广播电视总台中文国际频道《中国新闻》特别节目《上天津合天下》以“服务‘上合’ 志愿者在行动”为主题,报道了天外师生及留学生志愿者参与天津国际语言环境建设工作。
前期,天外作为2025年上海合作组织峰会翻译口译组牵头单位,在市外办的指导下,组建了全市近300人的口译队伍,并建立详细的人员信息库进行动态管理和调整。翻译团队成员目前分布在新闻组、安保组、医疗组、参观组等10个组别。
此外,学校还牵头组建了由全国9名专家构成的天津市国际语言环境建设专家组,深入调研天津机场、火车站、地铁、涉外酒店等公共场所,翻译审校公共标识3100 余例,选派6位具有丰富国际语言环境建设经验的骨干教师编写《天津市公共场所中文标识英文译写规范指引》,对会展、交通、文旅、住宿等 4 类公共场所标识进行精准译写。
(编审/蒋天皓 肖晓钰 内容审核/冯鹏 窦文彤 蒋天皓)
(网页编辑/张明慧)