近日,天外高级翻译学院教师应市委社会工作部、市外办邀请,赴新兴街朝阳里社区,就语言环境建设与国际化志愿服务体系打造开展调研交流。朝阳里社区是全国首个社区志愿者组织发源地,当前,围绕志愿服务事业发展新要求,社区正推进整体提升改造,着力打造具有示范意义的国际化志愿服务社区。

调研中,天外教师团队明确将发挥专业优势,为社区提供系统化语言服务支持,重点涵盖公共标识双语规范、展陈内容与讲解文本翻译等,并将结合实际使用场景实施分类、分级翻译,切实提升语言服务的针对性与实效性。教师们还结合实践经验提出多项务实建议:高级翻译学院副院长周薇从国际传播角度提出轻量化讲解思路,建议梳理优化中文讲解内容、突出重点,增强国际受众可理解性,同时融入互动、体验环节提升参观吸引力;高级翻译学院副院长华云鹏就双语表达重点内容开展现场指导,针对中国特色志愿服务表述提出优化方案。会后,天外师生实地参观社区展馆,围绕双语标识设置、讲解内容取舍及文化表达转化等方面提出具体意见。

此次调研,高级翻译学院部分学生随队参与实践,通过实地观摩深入了解社区语言环境建设需求。大家细致观察记录展馆讲解、公共标识及双语表达情况,结合专业知识分析现有标识译写的规范性与可理解性,并在与社区工作人员交流中,进一步深化对公共语言服务实际需求、跨文化传播语言转化策略的理解。此次实践让学生在真实语境中实现翻译理论与应用场景结合,有效提升了专业能力与社会服务意识,彰显了学校“以实践促教学、以服务促育人”的培养成效。

近年来,天外积极服务天津市国际语言环境建设,多位教师持续参与相关标准制定与实地调研。其中,英语学院教授、中国特色社会主义理论体系国际传播外译研究中心主任汪淳波作为市国际语言环境建设专家组核心成员,多次围绕标识译写规范开展研究与实践指导。2026年,学校专家团队聚焦商务、医疗等重点场景,面向金融、医疗机构开展语言服务需求对接与双语标识优化调研,为全市重点领域语言环境提升提供专业支撑。
未来,天外将充分发挥语言专业特色与人才优势,深度对接城市对外开放发展需求,在公共语言规范、对外文化译介、涉外语言服务等领域主动担当,不断夯实城市国际化发展语言支撑,助力打造国际化志愿服务社区样板,为提升城市国际传播能力贡献“天外力量”。
通讯员| 孙竞
编审| 蒋天皓 张璟萱
内容审核| 冯鹏 窦文彤 郭芃