媒体天外
{栏目别名}

  • 2023-09-21
    中新网天津9月10日电 9月9日,京津冀翻译协会协同发展学术论坛在天津外国语大学举行。本届学术论坛由北京市翻译协会、天津市翻译协会、河北省翻译协会联合主办,来自中国外文局、中国互联网新闻中心等40余家单位的100余名专家学者参加。本届论坛作为天津外国语大学第五届“文明互鉴文明互译”学术交流季首场活动,以“京津冀协同推进国际传播能力建设”为主题,旨在更好地服务我国国际传播能力建设,探讨翻译与国际传播领域的前沿和关键问题,不断提升翻译赋能国际传播的水平,推动京津冀地区翻译界深度合作交流。在开幕式致辞中,与会领导表示,希望以此次论坛为契机,共同汇聚三地翻译界的力量,积极促进京津冀翻译队伍建设和翻译事业蓬勃发展,共同推动翻译与国际传播领域的进步与创新,为京津冀协同发展贡献智慧和力量。在主旨发言环节,中国互联网新闻中心党委书记、总编辑王晓辉以“打造优秀人才队伍,建立对外话语体系”为主题,探讨了人才培养和对外话语体系建设的双重重要性,提出要鼓励跨学科合作和国际合作,以推动京津冀地区在国际传播能力建设方面取得更大的成就。《中国翻译》杂志主编杨平以“从国际传播社会实践与AI时代发展看翻译专业教育”为主
  • 2023-09-21
    本报天津9月10日电  9日,京津冀翻译协会协同发展学术论坛在天津外国语大学举行。本届论坛由北京市翻译协会、天津市翻译协会、河北省翻译协会联合主办,来自中国外文局、中国互联网新闻中心等40余家单位的100余名专家学者参加。作为天津外国语大学第五届“文明互鉴  文明互译”学术交流季首场活动,本届论坛以“京津冀协同推进国际传播能力建设”为主题,探讨翻译与国际传播领域的前沿和关键问题,不断提升翻译赋能国际传播的水平,推动京津冀地区翻译界深度合作交流。新闻链接:http://paper.people.com.cn/rmrb/html/2023-09/11/nw.D110000renmrb_20230911_5-11.htm
  • 2023-09-19
    9月9日,京津冀翻译协会协同发展学术论坛在天津外国语大学钟楼报告厅成功举行。本届学术论坛由北京市翻译协会、天津市翻译协会、河北省翻译协会联合主办,天津市翻译协会、天津外国语大学承办,天津外国语大学高级翻译学院、外语教学与研究出版社协办,来自中国外文局、中国互联网新闻中心、北京第二外国语学院、北京中医药大学、北京交通大学、南开大学、中国民航大学、天津师范大学、河北师范大学、河北工业大学、河北地质大学、外语教学与研究出版社、香港富华国际集团等40余家单位的100余名专家学者参加。开幕式由天津外国语大学副校长李迎迎主持。本届论坛作为天津外国语大学第五届“文明互鉴 文明互译”学术交流季首场活动,以“京津冀协同推进国际传播能力建设”为主题,旨在深入学习贯彻党的二十大精神,更好地服务我国国际传播能力建设,探讨翻译与国际传播领域的前沿和关键问题,不断提升翻译赋能国际传播的水平,推动京津冀地区翻译界深度合作交流,讲好中国故事,弘扬新时代精神。开幕式上,天津市教育委员会副主任罗延安,天津市社会科学界联合会党组成员、专职副主席张再生,北京市翻译协会会长张文,河北省翻译协会会长张森,外语教学与研究出版社党委
  • 2023-09-19
    本报讯9月9日,京津冀翻译协会协同发展学术论坛在天津外国语大学成功举行。来自中国外文局、中国互联网新闻中心、北京第二外国语学院、北京中医药大学、北京交通大学、南开大学、中国民航大学、天津师范大学、河北师范大学、河北工业大学、河北地质大学、外语教学与研究出版社、香港富华国际集团等40余家单位的100余名专家学者参加。本届论坛作为天津外国语大学第五届“文明互鉴 文明互译”学术交流季首场活动,以“京津冀协同推进国际传播能力建设”为主题,旨在深入学习贯彻党的二十大精神,更好地服务我国国际传播能力建设,探讨翻译与国际传播领域的前沿和关键问题,不断提升翻译赋能国际传播的水平,推动京津冀地区翻译界深度合作交流,讲好中国故事,弘扬新时代精神。本届论坛下设三个平行分论坛,与会人员分别围绕“京津冀协同与翻译学科高质量发展”“京津冀协同与国际传播人才培养”“京津冀协同与DTI教育模式探索”“京津冀协同与语言服务创新应用”“京津冀协同与AI翻译新机遇”等议题展开热烈讨论和交流。河北工业大学石梅芳教授、华北科技学院郑燕平教授、天津师范大学冀小婷教授分别汇报了分组交流情况。此次论坛是京津冀翻译类社会团体的首次合作
  • 2023-09-19
    9月9日,京津冀翻译协会协同发展学术论坛在天津外国语大学开幕,来自政府部门、企事业单位、高等院校、科研机构、传播机构以及翻译行业的40余家单位的100余名专家学者,围绕“京津冀协同推进国际传播能力建设”主题,就京津冀协同与翻译学科高质量发展、翻译和国际传播人才培养、翻译专业学位研究生教育模式探索、语言服务创新应用、翻译与人工智能技术的融合等议题开展了深入研讨交流。翻译作为跨语言沟通的桥梁,在全球化新时代可以发挥更大作用。本次论坛是京津冀翻译类社会团体的首次合作,开创了跨区域翻译协会创新合作的新篇章,不仅为京津冀地区翻译界提供了合作交流平台,为助力加强我国国际传播能力建设、提升我国国际传播效能,推进中国故事和中国声音的精准传播,探讨翻译与国际传播领域的前沿和关键问题,不断提高对外翻译与国际传播人才培养质量,推动京津冀协同发展背景下翻译界深度对接与协作贡献了智慧和力量,也为三地翻译和国际传播领域的学者、青年教师和研究生拓宽学术视野、加快区域语言服务行业一体化协同发展探索新的路径提供了前进方向。新闻链接:https://www.app2020.tjyun.com/jyapp/cms_temp
  • 2023-09-19
    9月9日,京津冀翻译协会协同发展学术论坛在天津外国语大学钟楼报告厅成功举行。本届学术论坛由北京市翻译协会、天津市翻译协会、河北省翻译协会联合主办,天津市翻译协会、天津外国语大学承办,天津外国语大学高级翻译学院、外语教学与研究出版社协办,来自中国外文局、中国互联网新闻中心、北京第二外国语学院、北京中医药大学、北京交通大学、南开大学、中国民航大学、天津师范大学、河北师范大学、河北工业大学、河北地质大学、外语教学与研究出版社、香港富华国际集团等40余家单位的100余名专家学者参加。开幕式由天津外国语大学副校长李迎迎主持。本届论坛作为天津外国语大学第五届“文明互鉴 文明互译”学术交流季首场活动,以“京津冀协同推进国际传播能力建设”为主题,旨在深入学习贯彻党的二十大精神,更好地服务我国国际传播能力建设,探讨翻译与国际传播领域的前沿和关键问题,不断提升翻译赋能国际传播的水平,推动京津冀地区翻译界深度合作交流,讲好中国故事,弘扬新时代精神。开幕式上,天津市教育委员会副主任罗延安,天津市社会科学界联合会党组成员、专职副主席张再生,北京市翻译协会会长张文,河北省翻译协会会长张森,外语教学与研究出版社党委
  • 2023-09-19
    9月9日,京津冀翻译协会协同发展学术论坛在天津外国语大学钟楼报告厅成功举行。此次论坛作为天津外国语大学第五届“文明互鉴 文明互译”学术交流季首场活动,以“京津冀协同推进国际传播能力建设”为主题,旨在更好地服务我国国际传播能力建设,探讨翻译与国际传播领域前沿和关键问题,不断提升翻译赋能国际传播的水平,推动京津冀地区翻译界深度合作交流,讲好中国故事,弘扬新时代精神。开幕式上,天津市教育委员会、天津市社会科学界联合会、北京市翻译协会、河北省翻译协会、外语教学与研究出版社、天津市翻译协会、天津外国语大学与会领导致开幕辞。在致辞中,与会领导表示希望以此次论坛为契机,共同汇聚三地翻译界力量,积极促进京津冀翻译队伍建设和翻译事业蓬勃发展,共同推动翻译与国际传播领域的进步与创新,为京津冀协同发展贡献智慧和力量。此次论坛有40余家单位的100余名专家学者参加,与会专家学者围绕“打造优秀人才队伍,建立对外话语体系”“从国际传播社会实践与AI时代发展看翻译专业教育”“国际传播中的受众与效果研究”“新时代、新文科,MTI该当何为”“‘三螺旋’视域下的高端翻译人才培养模式研究”“多语种翻译人才的需求与供给”“C
  • 2023-09-19
    9月9日,京津冀翻译协会协同发展学术论坛在天津外国语大学钟楼报告厅成功举行。本届学术论坛由北京市翻译协会、天津市翻译协会、河北省翻译协会联合主办,天津市翻译协会、天津外国语大学承办,天津外国语大学高级翻译学院、外语教学与研究出版社协办,来自中国外文局、中国互联网新闻中心、北京第二外国语学院、北京中医药大学、北京交通大学、南开大学、中国民航大学、天津师范大学、河北师范大学、河北工业大学、河北地质大学、外语教学与研究出版社、香港富华国际集团等40余家单位的100余名专家学者参加。开幕式由天津外国语大学副校长李迎迎主持。本届论坛作为天津外国语大学第五届“文明互鉴 文明互译”学术交流季首场活动,以“京津冀协同推进国际传播能力建设”为主题,旨在深入学习贯彻党的二十大精神,更好地服务我国国际传播能力建设,探讨翻译与国际传播领域的前沿和关键问题,不断提升翻译赋能国际传播的水平,推动京津冀地区翻译界深度合作交流,讲好中国故事,弘扬新时代精神。开幕式上,天津市教育委员会副主任罗延安,天津市社会科学界联合会党组成员、专职副主席张再生,北京市翻译协会会长张文,河北省翻译协会会长张森,外语教学与研究出版社党委
  • 2023-09-19
    人民网天津9月10日电 9月9日,京津冀翻译协会协同发展学术论坛在天津外国语大学钟楼报告厅成功举行。本届学术论坛由北京市翻译协会、天津市翻译协会、河北省翻译协会联合主办,天津市翻译协会、天津外国语大学承办,天津外国语大学高级翻译学院、外语教学与研究出版社协办,来自中国外文局、中国互联网新闻中心、北京第二外国语学院、北京中医药大学、北京交通大学、南开大学、中国民航大学、天津师范大学、河北师范大学、河北工业大学、河北地质大学、外语教学与研究出版社、香港富华国际集团等40余家单位的100余名专家学者参加。开幕式由天津外国语大学副校长李迎迎主持。本届论坛作为天津外国语大学第五届“文明互鉴 文明互译”学术交流季首场活动,以“京津冀协同推进国际传播能力建设”为主题,旨在深入学习贯彻党的二十大精神,更好地服务我国国际传播能力建设,探讨翻译与国际传播领域的前沿和关键问题,不断提升翻译赋能国际传播的水平,推动京津冀地区翻译界深度合作交流,讲好中国故事,弘扬新时代精神。开幕式上,天津市教育委员会副主任罗延安,天津市社会科学界联合会党组成员、专职副主席张再生,北京市翻译协会会长张文,河北省翻译协会
  • 2023-08-30
    “同学们,大家知道在新中国成立前有多少名共产党员为革命牺牲吗?又有多少烈士为了革命胜利而捐躯?”天津外国语大学马克思主义学院教师贾亚南正在宝坻烈士陵园为大中小学学生讲授“缅怀革命先烈,传承红色基因”的思政课。主题教育开展以来,天津外国语大学坚持问题导向,聚焦思政教育改革创新,积极搭建“大思政课”平台,不断探索特色鲜明的大中小学思政工作一体化建设“天外模式”,初步构建起了全学段的“协同作战”思政育人崭新格局。构建大中小学思政课育人“共同体”不久前,学校大中小学思政课一体化建设联盟在和平区岳阳道小学举办党的二十大精神融入大中小学思政课教学集体备课会,第一中学、新华中学、天津外国语大学附属天津外国语学校等学校思政课教师共学共研,探讨如何让思政课“有料”又“有味”。作为统筹大中小学思政课资源一体化建设的具体实践,学校牵头成立大中小学思政课一体化联盟,辐射天津市、河北省和新疆等地28所中小学,开展了大中小学思政课教师“同上一堂思政课”等活动33场,组织各学段教师围绕学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,推出一系列思想深刻、内容丰富、形式活泼的思政“精品课”。打出“大思政课”体验式教学“组合拳