学校要闻
{栏目别名}

  • 2023-06-29
    【作者简介】 周昕,国际商学院副教授,经济学博士。主要研究方向:全球价值链分工,服务业国际分工与贸易。近年来,主持完成天津市哲学社会科学项目1项,主持天津市教委科研项目1项,以及多项校级科研项目和本科教学质量与教学改革研究项目。作为主要参与者参与并完成多项国家级课题、教育部人文社会科学研究项目、天津市哲学科学项目、天津市自然科学基金项目、天津市政府重点调研项目,以及天津市高等学校本科教学质量与教学改革研究计划项目。出版学术专著《产品内分工的区域化与全球化------基于东亚生产网络的研究》,以第一作者发表CSSCI期刊论文10余篇。 【成果简介】 学术论文《中国在全球价值链中的服务业比较优势:核算与比较》发表于期刊《上海对外经贸大学学报》2022年第1期,该刊为北大核心来源期刊,AMI扩展期刊,ISSN号为2095-8072,全文1.8万字。 【成果内容提要】 在全球价值链分工和产业融合的背景下,该文采用服务业附加值出口的RCA、服务业全球价值链收入的RCA和制造业全球价值链中的服务业RCA三项指标,综合评估分析我国服务业在全球价值链中的比较优势状况。结果表明,其一:以服务业附加值出口
  • 2023-06-28
    6月21日,中宣部国际传播局副局长陈雪亮,教育部高等教育司二级巡视员、人文社科教育处处长张庆国,中国外文局外文出版社副总编辑丁志涛,北京第二外国语学院副校长程维,北京外国语大学高级翻译学院院长任文、中宣部国际传播局研究处处长季萌等专家深入我校,对天津市高校《习近平谈治国理政》多语种版本进高校进教材进课堂工作开展专题调研。市教委副主任罗延安,我校党委书记周红蕾,党委副书记、校长陈法春,副校长余江,副校长李迎迎参加调研活动。来自我市20余所高校的校领导及相关工作负责人参加调研座谈会。会议由市委宣传部对外推广处处长孔卫锋主持。 示范课(李晶) 示范课(初相娟) 示范课(周薇) 活动中,专家组分别走进我校中央文献翻译研究基地常务副主任、高级翻译学院院长李晶教授的博士生课程《党和国家重要文献对外翻译:理论与实践》、日语学院副院长初相娟副教授的本科生课程《日语公共演讲》、英语学院翻译系周薇副教授的本科生课程《汉英翻译基础》。课程中,三位教师将课程思政、专业语言能力、逻辑思辨能力、跨文化能力相结合,“润物细无声”地将当代中国故事融入课程设计和教学过程,切实提升“三进”教学工作实效,受到专家组
  • 2023-06-28
    当地时间6月9日,第22届“汉语桥”世界大学生中文比赛及第16届“汉语桥”世界中学生中文比赛哥伦比亚赛区预选赛在塔德奥大学大礼堂举行,本年度比赛的主题分别为“天下一家”“追梦中文”“不负韶华”,来自哥伦比亚全国各地的15名选手参赛。中国驻哥大使馆临时代办张立平、哥驻华大使卡布雷拉(Sergio Cabrera)、塔德奥大学副校长伦敦诺(Felipe Cesar Londo?o)等致辞,哥外交部、教育部、文化部代表、前驻华大使、孔子学院(课堂)师生及各界人士130余人出席。 塔德奥大学孔子学院学员奚成(Mauricio Eduardo Garcia Caicedo)荣获大学组冠军,将代表哥伦比亚赴华参加2023年“汉语桥”世界大学生总决赛。此前,塔德奥大学孔子学院学员曾获得2021年、2022年、2023年世界大学生中文比赛哥伦比亚赛区预选赛的冠军,实现“三连冠”。塔德奥大学孔子学院自2021年至今冠名了历届“汉语桥”世界大中小学生中文比赛哥伦比亚赛区预选赛,为历届获奖选手提供奖学金学习中文和中国文化,培养出了大量的优秀中文人才。 选手嘉宾和评委的合影 张立平介绍了“天下一家”蕴含的
  • 2023-06-28
    一别二十载,重逢话深情。6月24日上午,“英为有你 再聚芳华”------英语学院毕业二十周年校友返校聚会活动在马场道校区成功举行,2001、2002、2003届二十多名校友从深圳、北京、天津等地赶来,在阔别母校二十年后重回母校怀抱,喜看发展新貌,重温恩师教诲,再叙师生情谊,共话母校未来。英语学院党委书记刘海燕,校图书馆党总支书记、审计处处长、2003届毕业生辅导员李进欣,英语学院党委副书记刘玥,校国内合作与校友联络工作处副处长郭晓明,英语学院科研副院长高嘉勇参加了活动。 此次活动自发出邀请,便得到校友们的热烈回应,“已经将活动转发班级群,周六上午一定过来”“毕业20年,很怀念母校。也感谢母校提供机会,感谢您几位老师辛苦温馨的联络工作”……因种种原因遗憾未能到场的校友们也表达了对母校、恩师和同学们的怀念之情。 为了使大家拥有“重返十八岁”的沉浸式体验,英语学院为校友们贴心设计了“重温课堂”活动。作为20年前的任课教师,高嘉勇教授精心准备了一堂《管理英语》课程,熟悉的环境、老师和同窗,让大家瞬间重拾十八岁时的难忘记忆,仿佛又回到了弥足珍贵的学生时代。 在校园打卡环节中,校友们漫步在校史馆
  • 2023-06-27
    根据学校党委统一部署,截至6月26日,第二届学校党委第六轮巡察反馈工作全部完成。被巡察单位分别组织召开巡察情况反馈会议。会上,校党委巡察一组组长安娜、巡察二组组长焦宁,分别通报了巡察发现的主要问题,提出了改进工作的意见建议。校党委书记、巡察工作领导小组组长周红蕾,校党委副书记、校长陈法春,校党委副书记、巡察工作领导小组副组长胡志刚,市纪委监委驻天津外国语大学纪检监察组组长、校党委常委、巡察工作领导小组副组长于富来,校党委常委、副校长余江,分别参加向被巡察单位党组织主要负责人和领导班子的情况反馈会议,并对巡察整改工作提出具体要求。会议指出,要始终坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想,特别是习近平总书记关于教育和巡视工作的重要论述为指导,深刻领会巡察是政治巡察、整改是政治任务,坚决把牢整改政治方向,把自己摆进去、把职责摆进去、把工作摆进去,切实增强抓好巡察整改的思想自觉、政治自觉、行动自觉。要把巡察整改作为党组织的“主责工程”、书记的“一把手工程”,从书记本人改起,从领导班子改起,以上率下,层层传导压力、压实责任,形成齐心协力抓整改的良好局面。会议强调,要切实加强巡察整改和成果运用,牢牢
  • 2023-06-27
    根据我校2023年劳动教育周活动安排,欧洲语言文化学院面向2022级本科生开展了劳动教育周活动。通过开展劳动实践、创意作品大赛、主题班会、多语课堂、心得体会等“五个一”系列活动,师生踊跃参与,展现了劳动者风采,营造了浓厚的崇尚劳动、尊重劳动者的氛围。 一周劳动教育实践活动 按照学校劳动教育活动方案的统一部署,学生参与了体育馆器材维护、图书馆书籍整理、教学楼卫生打扫、菜鸟驿站快递整理、餐厅秩序维护、垃圾捡拾、杂草清除、服务体验、宿舍内务整理等工作。同学们的身影活跃在学生公寓以及教学楼、图书馆、体育馆、操场、食堂、菜鸟驿站等校园公共区域。通过让学生亲历劳动过程,切实提升了育人的实效性。 一件劳动教育创意作品 为了扎实做好2022级学生的劳动教育工作,学院举办了首届劳动教育创意作品大赛。本次大赛以“劳动之美”为主题,面向参与劳动教育周活动的全体学生征集创意作品,共收到书法、绘画、编织、手抄报等各类优质参赛作品百余件。这些作品既充分契合劳动教育的主题,又展现了同学们的动手创作能力与良好的人文素养,展示了学生热爱生活、热爱劳动、勇于探索、乐于创新的精神风貌。经过学院劳动教育导师团的集体评审,
  • 2023-06-27
    比赛现场中国驻加蓬大使李津津致辞邦戈大学校长苏玛霍致辞中国驻加蓬大使李津津和邦戈大学校长苏玛霍为冠军颁奖中国驻加蓬大使馆公参朱小乐为二等奖获得者颁奖邦戈大学孔子学院中方院长吴宁总结比赛赛后合影日前,由中国驻加蓬大使馆主办、邦戈大学孔子学院承办的第22届“汉语桥”世界大学生中文比赛加蓬赛区决赛在邦戈大学成功举办。中国驻加蓬大使李津津、邦戈大学校长苏玛霍出席,加蓬总统府、外交部、高教部,加中友好协会、加蓬留华学生联谊会、绿丝带国际学校、先进技术学院代表以及加蓬华侨华人协会、中国援加医疗队、中资机构、邦戈大学职能部门负责人和孔子学院师生200余人参加活动。比赛评委团由来自中国驻加蓬大使馆、加蓬华侨华人协会、中资机构、加中友好协会、加蓬留华学生联谊会的6名代表组成。中国驻加蓬大使馆随员米宇和孔子学院学生安德烈担任主持人。 李津津大使在致辞中表示,今年是中加建交49周年,也是邦戈大学孔子学院成立的第5个年头,越来越多加蓬青年学子选择学习汉语,对中国语言文化的了解和热爱不断加深。汉语是探索中华文化魅力之桥、是促进中加互利合作之桥、是深化两国文明交流互鉴之桥。中方愿同加方一道,以汉语学习为桥梁,进一
  • 2023-06-26
    为向世界讲好天津故事,展示天津城市形象,近日,我校中国特色社会主义理论体系国际传播外译研究中心(以下简称“外译中心”)受市委宣传部委托,承担翻译的《天津概览2023》英文版出版发行。该书由历史渊源、高质发展、创新驱动、绿色低碳等11个板块组成,主要介绍了天津近年来在社会、经济、民生、体育等各方面取得的重大成就。同时,这本书回看历史,展望未来,全方位向世界展示了天津风采,是一个通过地图、图形、图表和图片速读天津的资讯平台,也是一部集时代性、文献性、观赏性和实用性于一体的天津指南。本书是我市今年重要的对外宣传材料之一,服务于第七届世界智能大会和即将举办的夏季达沃斯论坛。4月6日接到翻译任务后,外译中心主任汪淳波、副主任周薇带领中心成员罗枢、邹静两位老师,以及英语学院翻译系优秀毕业生谭俊修,争分夺秒,高质量、高水准、高效率完成了该书的翻译工作,得到了市委宣传部的充分认可。我校外译中心已经连续2年承担《天津概览》的翻译工作,这也是我校师生主动发挥专业特长,服务天津市“十项行动”,助力天津高质量发展的生动体现。今后,我校外译中心教师团队将潜心著述,积极投身国家和地方国际传播能力建设,以高度的责任
  • 2023-06-26
    会场中心组调研座谈政策宣讲为深入开展学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育,推动有关工作进一步走深走实,6月19日,市委宣传部理论处(市社科工作办)处长(主任)王庆杰,市社科联智库工作部部长江立云,市委宣传部理论处(市社科工作办)干部张龙飞、周凤雅,市教育两委宣传处干部胡海桃一行到我校调研。副校长余江主持调研座谈会。上午,列席旁听校党委理论学习中心组集体学习研讨后,市委宣传部理论处(市社科工作办)、市教育两委宣传处就校院两级党委理论学习中心组学习情况召开专题调研座谈会,听取意见建议。会上就发挥各级党委(党组)理论学习中心组学习在加强党员干部理论武装中的示范带动作用,不断丰富学习内容,创新学习形式,规范学习管理,提高学习实效等进行了深入交流。下午,市委宣传部理论处(市社科工作办)、市社科联智库工作部就天津市中国特色社会主义理论体系研究中心基地、马克思主义学院及智库建设情况进行专题调研。我校马克思主义学院、科研处和相关智库负责人围绕基地建设管理、马克思主义学院建设、思政课教育教学、社科服务管理、智库建设情况等作了充分交流,提出了意见建议。王庆杰在总结讲话中指出,外大要突出自身特色
  • 2023-06-26
    为进一步贯彻落实我校对口援建青海民族大学的战略合作协议,促进青海民族大学外国语学院相关学科的发展,我校高级翻译学院根据该校外国语学院的需求,围绕MTI专业教学开展帮扶指导。自2022年9月至今,高级翻译学院相继接收青海民族大学外国语学院英语、日语笔译专业的6名藏族、汉族专业教师进行跟岗听课,与我校教师开展交流学习。交流学习期间,6名专业教师先后走进高级翻译学院《笔译工作坊》《交替传译》《同声传译》《高级笔译》《中日翻译工作坊》《文献翻译研究》等10余个口笔译课堂,零距离学习专业教学相关知识,并与专业教师和学生进行深入交流。在此期间,高级翻译学院认真依据对方需求,从课程设置、翻译教学、实习实践、毕业论文指导等各个环节给予帮扶指导,为青海民族大学外国语学院MTI建设提供了精准的专业支持和帮助。对口援建青海民族大学外国语学院是我校铸牢中华民族共同体意识、服务党和国家重大发展战略的生动实践。高级翻译学院将继续发挥学科和人才优势,进一步立足实际、精准对接,深化合作交流,通过开展学术互访、教学互动、资源共享,确保对口援建取得实实在在的成效。内容审核/暴士蕊 窦文彤 郭芃